Как пишется резюме на английском образец. Резюме на работу на английском языке: образец, шаблон с переводом на русский язык. Резюме на английском языке: образец для студента, юриста, бухгалтера с переводом на русский язык. Резюме на английском языке: обра
Ниже вы можете найти образцы резюме на английском, которые могут вам помочь в создании собственного резюме. Существует много способов написания резюме, однако общая форма остается неизменной. В интернете также можно найти много различных онлайн-создателей резюме, в которых нужно только заполнить определенные пола и добавить фотографию, а генератор, находящийся на станице, сам создаст для вас готовое резюме с соответствующей в нем информацией. Такие генераторы можно найти, например, набрав в google: «резюме онлайн бесплатно». Пример подобного создателя резюме можно найти .
Пример резюме на английском №1 — Водитель
Curriculum Vitae (CV)Personal information:
Name: Andrey Veselov
Date of birth: 03.06.1984
Address: 000000 Kozlova Street 20, Saint-Petersburg
Nationality: Russian
Marital status: single
Contact:
Phone number: 333 33 33
Education:
2002 – 2007 Saint Petersburg State University
Foreign languages:
English – beginner
Russian – intermediate
Work experience:
2006 to present driver in Taxi Saint Petersburg corporation
Qualifications and skills
Driving license – categories B, B1, C, C1
Familiar with all types of in-car equipment, including bus, taxi, and van
Toyota professional driver training certificate
Personal traits:
- responsible
- able to foresee events in a timely manner
- punctual
- getting along with people well
- quick in decision-making
Hobbies:
driving, music, travelling, motorsport
References:
Пример резюме на английском №2 — Менеджер по продажам
Personal data:
Name and surname: Grigoriy Ovchinnikov
Date of birth: 11/05/1983
Address: ul. Pushkina 6, 143350 Moscow
E-mail: [email protected]
Education:
01.10.2002 – 30.06.2008: Financial University under the Government of the Russian Federation – Master’s Degree of Economics
Work experience:
13.06.2013 – present: Regional Sales Representative – company XYZ sp. z o.o., Moscow
After-sales customer service
Providing trainings for customers
Offering and sale of products from the company portfolio
Advisory services concerning the use of products
09.2007 – 05.2013: Sales Representative – XYZ company, Moscow
Acquiring new customers interested in the services offered by the company
Building and maintaining long-term relationships with customers
Conducting trade negotiations
Participation in trade fairs
Creating a positive image of the company among customers in the subordinated area
Implementation of sales plans
Submitting daily/weekly reports
Reporting
Courses and trainings:
„Effective Communication” Course
„Customer Value Management” Course
„Effective Sales Techniques” Conference
Foreign languages:
English – Advanced
Russian – Basic
Skills:
Computer skills: MS Office (Word, Excel, PowerPoint), Mathcad
Driving license B category
Addtional information:
Traits of character: responsibility, punctuality, stress resilience, communication skills
Interests and hobbies: golf, fitness, reading books
Пример резюме на английском №3 — Няня
Personal information and contact details:
Name:
Viktoriya Knyazeva
Date of birth:
13.12.1990
Address:
Sovetskaya 2 Street, Moscow
Postal code:
121500
Phone number:
555 55 55
E-mail address:
[email protected]
Education and qualifications:
20011 – 2014 Academy of Special Education in Moscow
2006 – 2011 Lomonosov Moscow State University
Work experience:
2012 – 2014 Kindergarten apprenticeship
Children care and support certificate
Foreign languages:
English – fluent (C1 proficiency certificate)
Spanish – intermediate
German – beginner
Driving license – category B
Microsoft Office suite
Linux, Mac OS, Windows environments
Hobbies: music, children, books, movies
References:
References available on request.
Пример резюме на английском №4 — Дизайнер
CURRICULUM VITAE (CV)
Personal data:
Name: Aleksandr Kornilov
Date of birth: 15.11.1979
Home address
Street: любая
City: Minsk
Postal code: 000000
Phone number: 111-11-11
Education and qualifications:
2002-2007 Belarusian State Economic University
Work experience:
2007 to present Designer in private office
Qualifications and Additional Skills:
Foreign languages:
English – fluent. Passed FCE exam on B2 level
Chineese – beginner
Driving licence – category B, since the year 2005
Other: Proficiency in computer programs: Microsoft Office, Autodesk AutoCAD
Hobbies: fishing, reading books
References:
References available on request.
Пример резюме на английском №5 — Медсестра
Personal details
Full name: Anna Kalashnikova
Date of birth: 15.07.1982
Current home address: Lenina Street 1, Moscow
Postal code: 124681
Phone number: 444 444 444
E-mail address: [email protected]
Nationality: Russian
Education and qualifications
2006 – 2009 Nurse training at The University Hospital in Moscow
2001 – 2006 Medical University in Moscow
Work experience
2008 to present Nurse at The University Hospital in Moscow
Additional skills
Computer literate – Microsoft Office suite
Driving license – category B
- English – fluent
- German – intermediate
- Russian – beginner
- French – intermediate
reading books, attending theatre performances, listening to classical music
Personal traits
- dedicated
- hardworking
- reliable
- outgoing
- keen to help people
- open-minded
- able to work in solitude as well as in a team
- trustworthy
References
References available upon request.
Пример резюме на английском №6 — Повар
Personal data:
Full Name: Anton Lobanov
Date of birth: 11.02.1988
Present address: Kievskaya 15 Street, Saint-Petersburg
Postal code: 196084
Phone number: 222 22 22
Email address: [email protected]
Education and qualifications:
2008 – 2013 Culinary school in Saint-Petersburg
Work experience:
2010 – 2013 culinary apprenticeship in a restaurant in Saint-Petersburg
- performed daily activities of a chef assistant
- worked collaboratively in a restaurant
- acquired skills in cooking and assisting chefs
Qualifications and Additional Skills:
Foreign language proficiency:
English – intermediate
German – beginner
Driving licence (category B)
Other: Culinary training (I and II degree), Microsoft Office literate
Hobbies: fishing, cooking
References:
References available on request.
Резюме на английском не сильно отличается от резюме на русском языке. Существуют определенные правила составления резюме, которых следует придерживаться. Хотя резюме и должно иметь свою изюминку, не стоит изменять его форму и порядок отдельных частей 😉
Документ, в котором человек рассказывает о себе профессиональным языком, называется резюме. Составить его на английском языке непросто. Нужно соблюдать правила пунктуации и особенности оформления. Как правильно это сделать?
Как составить резюме на английском языке: общая информация
Размер документа строго нормирован – не более 1 страницы. В нем не должно быть фамильярности, иронии, красочных эпитетов. Информация подается последовательно и строго. Цифры приветствуются. Чем четче будет составлено резюме, тем больше шансов получить работу.
Документ состоит из следующих ключевых пунктов:
Каждый из этих пунктов важно составить грамотно.
1. Personal Information — личные данные
Первая строка Name – имя и фамилия. Отчества в английском языке нет. Можно написать свое имя кириллицей или указать английский эквивалент (Павел – Paul, Екатерина – Kate).
Date of birth (дата рождения). Месяц указывается буквами (12 th October 1985)
Третья строка – Address . Эта информация всегда подается в следующем порядке:
Если вы в разводе, вдовец (вдова), но нет детей, можно написать холост (не замужем). Если дети есть, указывается просто have a child (have children). Понятие «гражданский брак» в резюме не обозначается.
Образец этого раздела
Name | Hanna Savina |
---|---|
Date of birth | 19 th of September 1979 |
Address | 105043 13 Nosova St, Moscow, Russia |
Phone number | +7-960-875-0951 |
[email protected] | |
Skype | annasavina |
Marital status | Married |
2. Objective – цель
Раздел раскрывает цель написания документа – какую должность вы хотели бы занять. Нужно обосновать, почему именно вас должны выбрать, какие качества помогут успешно работать на этом месте.
Образец раздела «Цель» в резюме
I want to obtain a position as a lawyer in company 3 Brothers. I want to get an opportunity to help difference people in life situation. My knowledge of law, experience, character achieving company’s goals.
Перевод:
Я бы хотела получить должность адвоката в компании «3 брата». Я хочу иметь возможность помогать разным людям в жизненных ситуациях. Мои знания закона, опыт, черты характера позволяют внести существенный вклад в развитие компании.
3. Education – образование
В этом разделе указывается информация об образовании кандидата на должность.
Lomonosov Moscow State University, Law department, Master’s Degree in Civil Law (1999-2004)
4. Work Experience (опыт работы)
Из этого раздела потенциальный работодатель узнает о прошлых работах. Нужно перечислить все места, в которых работали по убыванию – от последнего к первому. Промежуток времени, полные названия компаний тоже указываются. Здесь можно написать, какие у вас были должностные обязанности, но кратко.
ВАЖНО! Должностные обязанности, если вы о них упоминаете, пишете через герундий: writing letters, reading lectors, preparing plans (написание писем, чтение лекций, подготовка планов).
Если опыта работы нет, можно указать неофициальную подработку, фриланс, стажировку или практику.
Пример:
2017-May 2018: Company 651, Moscow
Lawyer consult.
Handling the tasks of drafting various agreement.
2011-2017: Company TH, Orel
Notary.
Advising clients regarding
transactions of business.
Перевод:
2017-Май, 2018: Компания 651, Москва
Юрист-консультант
Составление различных соглашений
2011-2017: Компания ТH, Орел
Нотариус
Консультирование клиентов в решении бизнес-задач.
5. Skills – навыки
Здесь кандидат указывает умения и навыки, которыми владеет. Информация должна быть достоверной, это легко будет проверить во время собеседования. Это может быть:
- знания иностранных языков;
- компьютерные навыки;
- умение водить машину.
Фразы , которые часто используют:
- solve technical problems (решаю технические задачи);
- to conduct business in three languages: English, Spanish, French (веду дела на трех языках: английский, испанский, французский);
- in-depth knowledge of computer programs (глубокие знания в компьютерных программах).
Если вы владеете иностранным языком, нужно указать свой уровень:
- базовый;
- средний;
- высокий;
- свободное владение;
- родной язык.
При сдаче международного экзамена, который проверял уровень знаний, указывается результат.
Пример:
In-depth knowledge of Windows 8, programs Excel, Photoshop, HTML and CSS. Driving License (Category B, C).
Languages:
Native Russian
Basic Spanish and French
Intermediate English.
Перевод:
Глубокие знания в программах Excel, Photoshop, HTML and CSS, Windows 8. Имею водительские права (категория В, С).
Языки:
Родной – русский
Базовый испанский и французский
Средний английский.
6. Extracurricular Activities –увлечения
Другое название раздела — Personal Characteristics или личные качества кандидата. Здесь указываются сильные стороны человека, который ищет работу. Традиционные ключевые фразы:
- Dependable – надежный;
- а quick learner – быстро обучаемый;
- hardworking – трудолюбивый;
- open to change – не боюсь перемен;
- able to prioritize – умею выделять главное;
- have planning skills – имею навыки планирования;
- keep deadlines successfully – делаю работу в срок;
- detail-oriented – не пропускаю детали;
- natural leader – по натуре лидер;
- adapt well to new situations – хорошо адаптируюсь к новым ситуациям;
- а team player – умею работать в команде;
- well-organized – хорошо организован.
В англоязычных компаниях большое значение придается рекомендательным письмам с прежних мест работы, высших учебных заведениях, колледжей. Если у вас есть характеристика от прежнего работодателя, обязательно приложите ее.
Например:
Kate Hromova, Director of company 096, Moscow, +78120989909
Екатерина Громова, директор компании 096, Москва, контактный номер телефона: +78120989909
Образец резюме
Предлагаем ознакомиться с примером стандартного резюме на английском языке для приема на работу.
Name | Igor Titov |
---|---|
Date of birth | 25 th of July 1985 |
Address | 105043 13 Pobeda St, Moscow, Russia |
Phone number | +7-918-025-2101 |
[email protected] | |
Skype | titovigor |
Marital status | Single |
Objective
I consider to be a part a of team company 132. My knowledge and experience give me an opportunity take office manager.
Education
2014 – May 2018
St. Petersburg State University of Technology and Design
BA (Hons) in Theory of Business
January 2016-September 2016
Manchester School
2 A Levels: Information and Communication (A), English (A).
Work Experience
July 2012-September 2015
Personal consultant in preparing business plans (remotely)
Company Y321, Kyiv, Ukraine
Skill
In-depth knowledge of Windows 8, programs Excel, Photoshop. To conduct business in two languages: Russian and English
Languages:
Native Russian
Intermediate English.
Extracurricular Activities
I am а quick learner, open to change and well-organized. Able to prioritize and adapt well to new situations.
References
Available upon request.
Перевод
Цель
Планирую стать частью команды компании 132. Мои знания и опыт дают возможность занять должность офис менеджера.
Образование
2014-Май 2018
Государственный институт технологии и дизайна, Санкт-Петербург
Степень бакалавра в «Теории Бизнеса»
Январь 2016-Сентябрь 2016
Школа Манчестера
2 оценки высокого уровня: Информатика и коммуникация, английский язык
Опыт работы
Июль 2012-Сентябрь 2015
Личный консультант в подготовке бизнес планов (удаленно)
Компания У321, Киев, Украина
Навыки
Глубокие знания в программах Windows 8, Excel, Photoshop. Умею вести дела на двух языках: русский и английский
Языки:
Родной – русский
Английский – продвинутый уровень
Личные качества
Я быстро обучаем, открыт для перемен и хорошо организован. Умею выделять главное и хорошо приспосабливаюсь к новым ситуациям.
Скачать образец резюме на английскомЗаключение
Вопрос «Как написать резюме на английском языке» — один из лидеров в интернет-пространстве. Чтобы составить о себе хорошее первое впечатление, нужно грамотно и правдиво составить документ, который визуально расскажет о вас потенциальному работодателю.
Future Perfect in the Past - будущее совершенное время в прошедшем употребляется для выражения законченного действия в будущем.
Устраиваетесь на работу в международную или технологическую компанию? А может собираетесь работать в другой стране? Прекрасно! Все это, безусловно, крутые шаги вверх по карьерной лестнице, да и в личном развитии также.
А резюме на английском – пропуск в эту новую жизнь. Так что давайте постараемся превратить его в предложение от которого невозможно отказаться.
Из этой статьи вы узнаете:
- Как выглядит классическое англоязычное резюме
- Особенности, советы и ошибки при составлении каждого из разделов
- Примеры ключевых фраз и устоявшихся выражений
Если вкратце, вот 5 советов для написания резюме на английском языке
1. Contacts
: установите международные мессенджеры для связи: WhatsApp, Fb messenger или Skype.
2. Summary
: пишите его по принципу elevator speech.
3. Education
: используйте принятые аббревиатуры: BS, MA – для указания научной степени, GPA – для среднего бала.
4. Skills
: не забудьте отдельно упомянуть Hard и Soft skills
5. Стиль
: используйте яркий тон написания для США, скромный – для Европы
5 ошибок при написании резюме на английском языке
1.
Не прикрепляйте фото для США и UK
2.
Не используйте фразы-клише: experienced hard-worker, out-of-the-box thinker
3.
Не пишите очевидные навыки: Proficient in Microsoft Word, Windows user – это как умение писать.
4.
Не превышайте длину резюме: для США – 1 стр, для Европы – 2 стр.
5.
Не забывайте что каждое слово в названии, должностей, степеней, университетов пишется с заглавной буквы.
Теперь идем детальнее по разделам резюме:
1. Personal Details и Contacts
Personal Details: вначале указывается имя (именно поэтому это “First name”), а уже потом – фамилия (“Last name”), в таком порядке. Пишите так, как они написаны в вашем загранпаспорте. Отчество писать не нужно
Контакты. Установите международные мессенджеры для связи: WhatsApp, Fb messenger или Skype. (We chat – если работодатель из Китая)
Помимо почты и номера телефона можно оставить, ссылку на социальную сеть: LinkedIn для США, Европы (кроме Германии, там популярен Xing). Все равно хороший рекрутер будет искать ваш профиль чтобы убедиться насколько Ваши взгляды сочетаются с со взглядами компании. Так почему бы не быть заранее готовым к этому?
Ваш адрес полностью добавлять не стоит, только город.
Вот пример заполнения контактных данных:
Совет 1 : Если вы отправляете резюме в американскую или английскую компанию, то лучше обойтись без фото, в европейских компаниях HR ожидают наличие фото в CV.
Чтожелательно упоминать
номер телефона (на котором стоят нужные мессенджеры)
ссылки на соцсети
Что будет лишним
Отчество
Дата рождения
семейное положение (рекрутеру может быть запрещено законодательством интересоваться этими данными)
2. Summary
В Summary в трех предложениях кандидат описывает самые сильные стороны своего опыта, чтобы заинтересовать рекрутера для дальнейшего прочтения.
Это короткая самопрезентация, подобно “elevator pitch ” – которая буквально может быть озвучена за время поездки в лифте.
Пример резюме Summary:
Что нужно упоминать
Расскажите про вашу специальность и упомяните главные навыки
Три бесценных совета для вашего резюме: Будь лаконичен. Будь ярким. Будь результативным.
Вильям Вандерблоумен
Автор Forbes
3. Work experience
Если у вас есть хотя бы год опыта работы – эту секцию следует размещать сразу же после Summary: это будет главное, что интересует рекрутера. Расскажите о вашем профессиональном опыте начиная с последнего места работы и перечислите все места по убыванию (от последнего к самому первому).
По структуре написания привычнее всего для рекрутера будут так называемые bullet points. Только non native speakers зачастую тут допускают пунктуационные ошибки. Обратите внимание: если каждый пункт маркера является полным предложением, вам нужно начать с заглавной буквы и поставить точку. Если же это фраза, а не полное предложение, вы можете начать с заглавной или обычной буквы и не ставить никаких знаков препинания в конце.
Например:
Our department managed to complete 10 projects in two months.
10 projects completed in two months
Только не смешивайте разные типы bullet points (полное предложение и фразу).
Каждый абзац достижений начинайте аналогичным образом, желательно с активного глагола в Past Simple (завершено, достигнуто, создано и т. д.). Например: released 20 applications in App Store and Google Market .
При перечислении ваших обязанностей употребляйте герундий (глагол с –ing окончанием). Например: communication with clients (общение с клиентами) preparing press-releases and articles on business subject (подготовка пресс-релизов и статей на бизнес-тематику).
Если вы используете именные словосочетания в резюме шаблон, например marketing activities не употребляйте более 3 существительных подряд.
Marketing activities in travel industry for East-Europe region
East-Europe travel industry marketing activities
Совет 2 : Чтобы правильно перевести вашу должность попробуйте найти работу с похожими обязанностями на международном веб-сайте (monster.com или indeed.com) и посмотрите, как она там называется.
4. Education
При нерелевантном или отсутствующем опыте работы секция образования должна быть первой.
При написании названия учебного заведения не используйте аббревиатуры. Вместо КНУ Шевченко – Taras Shevchenko National University of Kyiv.
В разных странах могут быть разные системы образования, и не каждый работодатель поймет разницу между академическими степенями. Ниже приводятся наиболее общепринятые написания на английском языке.
В американском варианте описания образования наиболее часто можно встретить указание на отрасль обучения вместе со степенью.
Для точных наук:
Bachelor of Science (BS)
Master of Science (M.S.)
Doctor of Science (S.D.)
Для
гуманитарных наук:
Bachelor of Arts (BA)
Master of Arts (M.A.)
Doctor of Philosophy
(Ph.D)
Совет 3 : Можно подсмотреть написание вашего ВУЗа, специальности и степени на английской версии сайта или у бывших выпускников в их LinkedIn профиле.
Если вы желаете указать свой средний бал, пишите следующим образом: GPA 4.5 (5), где GPA – это grade point average, 4.5 – ваш результат, а 5 – максимальный балл. Для упоминания об окончании обучения с отличием лучше использовать общепринятый латинский термин – «cum laude».
В США отличия имеют огромное значение, определяются очень точно, исходя из позиции в рейтинге выпуска, например, summa cum laude (с наивысшим отличием), top 5% of class.
Пример резюме секции образования может выглядеть так:
Совет 4 : Заглавные буквы. Каждое слово в названии, степеней, университетов / колледжей, должностей пишется с заглавной буквы.
Например: Master of Law, Customer Sales Representative at Microsoft
5. Skills
6. Certificates и About
Опциональные секции– это Сертификаты/Курсы (Certificates/Courses) и About.
Первая – демонстрирует ваше профессиональное развитие, а вторая – раскрывает вас как личность.
В секции About избегайте т.н. buzzwords – приевшихся и стандартных фраз типо Hard worker, thinking outside the box, Excellent communicator. Они – это первое что встречаются в шаблонных резюме из гугла. Будьте более конкретны: I created/ achived A,B,C … или I managed/directed team and implemented 1,2,3.
Желательно
Created/ achieved A,B,C
…
Managed/directed team and implemented 1,2,3
Succeeded A, B, C
Нежелательно
hard worker
thinking outside the box
excellent communicator
И на счет хобби: ваша йога или лыжи никак не повлияют на способность вести проект. Куда более интересно будет вашему работодателю – какие задачи вы предпочитаете делать и к чему стремитесь. Лучше используйте эту секцию чтобы дать ответ на этот вопрос в трех предложениях.
7. References
В западных компаниях ожидается что кандидат предоставит References (контакты людей, которые могут оставить отзыв о вашей работе). Поэтому в конце резюме пишут References: Available upon request. (Заранее уточните у рекомендателей какой канал связи (тел/email) будет для них удобнее).
Совет : Формат резюме – PDF. Почему не стандартный docx.? В формате PDF ваш резюме образец будет выглядеть ровно так, как вы его написали, а в docx. предложения и абзацы могут сдвигаться в разных версиях текстового редактора. (К тому же не обязательно что у рекрутера установлен Word).
Совет : Объем резюме для США не должен превышать 1 страницы, лаконичность играет большую роль, но при этом вы должны ярко рассказать о ваших главных навыках, чтобы быть замеченным. Для Европы же напротив, объем резюме может быть 2 и даже 3 страницы и иметь нейтральный тон написания.
Bonus: полезные ресурсы
И в заключение добавляем пару ссылок на полезные для вашего резюме сайты:
Thesaurus – Проверьте ваше резюме на повторы и подберите похожие по смыслу слова
Business Insider – overused words или слова, которые нужно избегать в вашем резюме на английском языке
Grammarly – проверь готовое резюме на ошибки
Надеемся эти советы сослужат вам хорошую службу, А вообще, вы можете применить их прямо у нас на сайт, в . В нем уже заложена вся правильная структура и названия + даны подсказки.
Искренне желаем вам легких интервью и любимой работы!
Post Views: 11,694